O teu segrel

O teu segrel

(Cantar dun segrel á sua namorada)

 

Que trobeiro che ha de cantar

aquel suspiro que chora,

aqueles laios de lume,

aqueles beizos de sombra,

aquel cabelo de avea

e aqueles ollos de trova!!

 

Quen che ha de cantar cantares,

quen che ha de cantar agora,

aquel suspirar celeste

e a triste bágoa que arrola!!

 

Que trobeiro che ha de cantar

aquel trobar que namora,

aquel raiar de pupilas,

aquel ollar que devora

e aquel reboullo de amor…,

que sempre na alma apousa!!

 

Francisco de Sotavento

Cedeira

(A Coruña)




14 comentarios:

Anónimo dijo...

Como todo lo que escribes, Sotavento, como trovador profundo de esta Galicia que enamora. Saludos. Ceneme

Anónimo dijo...

Se esto non é música que veña Antón e mo diga.
Santi Brañas

Anónimo dijo...

A resposta non está no vento, como di Bob Dilan. Quen lle cantas es ti, o maior trobeiro cedeirés.
Unha aperta

Cedeira
Xosé Antonio Suárez Aneiros

Anónimo dijo...

Magnífico poema Francisco, tanto pola temática como polo coidado na métrica e rima. Traballo encomiable. Só me gustaría apuntar que, no verso "Que trobeiro che ha de cantar" conto 9 sílabas métricas, pois ao terminar en palabra aguda (cantar) súmase unha. Que che parece substituír ese verso por "Que trobeiro cantarache"? Cambia o tempo do verbo, pero non a súa significación, e, así, tería as oito sílabas correspondentes. En calquera caso, o meu parabén.

Un saúdo,
Antonio

Anónimo dijo...

Meus queridos amigos e se eliminamos a preposición? Faríamos sinalefa Che_ha, contariamos sete sílabas, pero aumentariamos unha máis por ser aguda, e tema resolto.
Unha aperta a todos.

Cedeira
X.Antonio Suárez de Aneiros

Anónimo dijo...

MEU AMIGO ANTÓN PASACHEME DIANTE, SOBRE O VERSO QUE ME RECOMENDA O NOSO AMIGO ANTONIO, QUE EU XA O SABÍA QUE TIÑA 9 E QUE NON SE ME AXUSTABA A PERFECTA MÉTRICA, PERO A MÉTRICA MUSICAL CON 9 PARA MIN NON ME PERDÍA RÍTMO MUSICAL E POR ISO FOI POLO QUE O DEIXEI IR ASI. MAIS SE FAGO A SINALEFA CREO QUE PERDE UN ÉS NON ÉS, DE ARMONÍA RÍTMICA MUSICAL E GRAMATICAL.

MAIS ESE VERSO QUE ANTONIO ME RECOMENDA PROBADE VOSOUTROS A LARGANZA MUSICAL DE CADA VERSO.

GRACIAS ANTÓN POR POÑER ESTE EXEMPLO POÉTICO

E TAMÉN A TI ANTONIO CON ESA IDEA QUE A PORTACHES.

GARCILASO DE LA VEGA TEN DOUS SONETOS CON DOUS VERSOS DE DOCE SÍLABAS, E TODO É POR ISTO, POR AGUANTAR DO FORMATO DA OBRA DESDE PUNTA A CHICOTE.

UNHA FOANDA APERTA PARA TODOS VOSOUTROS MEUS AMIGOS.

FRANCISCO DE SOTAVENTO- CEDEIRA







"QUE TROBEIRO CANTARACHE"
QUE TEN O MESMO SENTIDO QUE ESTE POR EXEMPLO:
"CANTARACHE QUE TROBEIRO" PERO

Anónimo dijo...

E XA NON ME LEMBRABA DE QUE CANDO O FIXEN, CREO SE MAL RECORDO QUE CHO LERA FAI MOITO TEMPO E TEÑO NO ORIXINAL QUE O ATOPEI HOXE REBUSCANDO NA CARPETA DE POEMAS GALEGOS.

POIS O PRIMEIRO VERSO COMENZABA ASÍ:

"QUE TROBEIRO CHE HA CANTARE"

PERO TIÑA POR DIANTE A NORMATIVA.


ESTE SI QUE ERA O QUE A MIN ME GUSTABA
E ME SIGUE GUSTANDO MELLOR QUE O QUE TEN
O POEMA.

GRAZAS ANTONIO E GRAZAS ANTÓN POLA BOA
ITENCIÓN DE MELLORAR O VERSO.

Alberto dijo...

Francisco, tu poema me trae a la memoria aquellos dulces y sonoros versos de trovadores galaicos, romances hermosos llenos de gran musicalidad y ritmo. En lo referente al primer verso en la primera estrofa: "Que trobeiro che ha de cantar" y sin desmerecer la misma, podría ir en la siguiente forma: "Que trobeiro chea cantar..."
y asimismo podría aplicarse al primer verso de la tercera estrofa, que seria igual a la primera estrofa, pero repito, solo es una sugerencia a lo mencionado en anterior comentario. A mi, de todas formas,me encanta. Mi enhorabuena Un saludo.

Anónimo dijo...

GRACIAS ALBERTO, POR FIJARTE EN ESOS DOS VERSOS PERO, YO YA LO SABÍA Y ESOS VERSOS
LOS HE DEJADO POR LA MÉTRICA ARMÓNICA DE LA MUSICALIDAD QUE ES LA RÍTMICA MUSICAL Y ESA DISTANCIA SONORA TAMBIÉN DEBEMOS MEDIRLA Y SI LO DECLAMAS O SEGÚN QUIEN LO RECITE, EL VERSO,
(CHEHA-CANTAR)SE DARÁ CUENTA DE QUE LA MÉTRICA MUSICAL VARÍA UN SEGUNDO.PERO COMO APUNTAS TÚ
("QUE TROBEIRO CHEA CANTAR...") CREO QUE LO QUE PONES ESTÁ MAL, Y FÍJATE LO QUE LE FALTA A (CHEA-CANTAR)

NO TE HAS FIJADO PERO ANTÓN Y UN SERVIDOR YA LO LO HEMOS ADVERTIDO PARA CUMPLIR LAS NORMAS OFICIALES.

GRACIAS QUERIDO AMIGO UN CORDIAL SALUDO.

FRANCISCO DE SOTAVENTO-CEDEIRA

Anónimo dijo...

Desde mi limitación siento al "trovador " vivo en el tiempo, como el amor , que siempre encontrará trovadores que recorran caminos porque sienten fluir el amor y su luz y su fuego vitales. Con mi afecto. María

Anónimo dijo...

Hermano Francisco de Sotavento

Que otro trovador que tú ha de cantar con la pasión del poeta y la elocuencia del amor
Un abrazo Daniel

Anónimo dijo...

GRACIAS QUERIDO CENEME POR VALOREME DEESE MODO TAN TROVADORESCO
DE NUESTRA GALICIA NACIDO EN CEDEIRA GRACIAS CABALLERO Y POETA
SALUDOS DE SOTAVENTO -CEDEIRA.
---------------------------------------------


GRACIAS SANTI. TES BOA ORELLA. TI DEBERAS DE SER MÚSICO COMO FOY AQUEL PARDELA, PERO FUXISCHES PARA LUGO E AMURALLADO EN MONDOÑEDO.

MEUS SAÚDOS CORDIAIS. FRANCISCO DE SOTAVENTO- CEDEIRA.
----------------------------------------------

GRACIAS ANTÓN POLO PIROPO DE TROBEIRO MAIOR
QUÉ LÁSTIMA DE AQUELES TEMPOS QUE GRAZAS A ELES
FOISE FACENDO CAMIÑO LONGO NO TEMPO POÉTICO.

UNHA APERTA FRANCISCO DE SOTAVENTO-CEDEITA-
-----------------------------------------------



GRACIAS ANTONIO POR APORTAR A TÚA IDEA FORA FÓRA DO CAMIÑO OU FORA POLA MESMA RODEIRA.

UN CORDIAL SAÚDO DE FRANCISCO DE SOTAVENTO-
CEDEIRA
-----------------------------------------------



GRACIAS ALBERTO POLA TÚA AGARIMOSA APORTACIÓN POLA MELLORA DA COMPOSICIÓN DOS VERSOS .

UN CORDIAL SAÚDO.
FRANCISCO DE SOTAVENTO-CEDEIRA.
----------------------------------------------

GRACIAS QUERIDA MARÍA POR TUS BELLAS PALABRAS QUE SIEMPRE ESTÁN PERFUMADAS POR ESE TOQUE DE TU ESPÍRITU. CON MI CARIÑO UN AGARIMOSO SAÚDO. FRANCISCO DE SOTAVENTO-CEDEIRA. Y MÁNDAME ALGO.
------------------------------------------------

HOLA MI QUERIDO AMIGO DEL ALMA DANIEL. GRACIAS POR TU MAGNÍFICO COMENTARIO QUE LO HAS TRADUCIDO Y TE HA SALIDO COJONUDO COMO SI FUESE UN TANGO ARRASTRAO QUE TÚ SABRÁS MUCHO DE ESO.
UN FUERTE ABRAZO DE TU AMIGO Y HERMANO DE LA MISMA MADRE PATRIA. FRANCISCO DE SOTAVENTO- CEDEIRA.

Anónimo dijo...

ESTA É UNHA REFERENCIA SOBRE A CRÍTICA DOS DOUS FAMOSOS VERSOS PARA QUE SEIBADES COMO SE FALA EN GALEGO E O VALOR MUSICAL DA NOSA MÉTRICA. E VAI PARA TI ANTONIO, E VAI `PARA TI ALBERTO, PERO NO TOMAR COMO MOFA SENÓN COMO TEMA POÉTICO PARA NON IRSE FÓRA DA RODEIRA.
------------------------------------------------

ATENDENDO A CRITERIOS TRADICIONAIS DE MÉTRICA NO VERSO "QUE TROBEIRO CHE HA CANTAR", CONTARÍANSE NOVE SÍLABAS, TENDO EN CONTA QUE "CHE HA" SUMARÍA DÚAS POR SE TRATAREN DUN CONXUNTO DE DÚAS VOGAIS ABERTAS QUE NON FARÍAN UN DITONGO, SENÓN UN HIATO. XA QUE LOGO, TENDO EN CONTA ISTO, NON SE PRODUCIRÍA A SINALEFA E DARÍA LUGAR A DÚAS SÍLABAS. ISTO RESULTARÍA DE APLICAR ESES CRITERIOS TRADICIONAIS DA MÉTRICA ESPAÑOLA. NON OBSTANTE, A REALIDADE ORAL E FONÉTICA DO GALEGO É QUE "CHE HA CANTAR" PRONUNCIARÍASE "CHÁ CANTAR", POLO QUE O VERSO REALMENTE TEN OITO SÍLABAS E NON NOVE. CONSECUENTEMENTE, A MÉTRICA NON SÓ ESTARÍA BEN, SENÓN QUE ESTÁ PERFECTA, POIS TEN EN CONTA, EN EFECTO, A PRONUNCIA E A MUSICALIDADE DO GALEGO ORAL, MÁIS ALÓ DE CAL SEXA A SÚA REPRESENTACIÓN ESCRITA. EXACTAMENTE PASA ISO NESTE VERSO DO MESMO POEMA "E AQUEL REBOULLO DE AMOR". SOBRE EL NON SE FAI NINGÚN COMENTARIO, MAIS SE ATENDÉSEMOS AOS MESMOS CRITERIOS MÉTRICOS TRADICIONAIS A QUE FIXEN REFERENCIA NO ESCRITO, PODERIAMOS PENSAR QUE SE TRATA DUN VERSO DE DEZ SÍLABAS (9 + 1 POR REMATAR EN PALABRA AGUDA), POIS NOS ENCONTROS VOGAIS "E A" DE "E AQUEL" E "DE AMOR", AO SE ENCONTRAREN DÚAS VOGAIS ABERTAS DEBERÍAN CONTARSE DÚAS SÍLABAS. É O MESMO ENCONTRO VOCÁLICO DO VERSO "QUE TROBEIRO CHE HA CANTAR". PERO TI BEN SABES, E A MUSICALIDADE ASÍ CHO CONFIRMA, QUE O VERSO "E AQUEL REBOULLO DE AMOR" SÓ TEN OITO SÍLABAS, PORQUE SE PRODUCE A SINALEFA OU O QUE OS FRANCESES DAN EN CHAMAR A "LIASON", ISTO É, A LIGAZÓN DAS DÚAS VOGAIS AO SE PRONUNCIAR REALMENTE "EAQUEL REBOULLO DAMOR".
POLO TANTO, DESDE O MEU PUNTO DE VISTA, UN POEMA PERFECTO.

Anónimo dijo...

Querido amigo,.. pero ti agora dis QUE TROBEIRO CHE HA CANTAR, e non dis QUE TROBEIRO CHE HA DE CANTAR, como ti tés no poema, polo tanto o razonamento de Suárez de Aneiros xa era o correcto e sobraba todo o demais.

Ata outra mellorada

Publicar un comentario

" Piensa si lo que vas a decir es más hermoso que el silencio"

Powered by Dhn © 2008-2009 Grupo Brétema • Agrupación Poética Brétema de Vigo • Grupo Brétema
La Agrupación Poética Brétema de Vigo, Se reserva todos los Derechos.